Olet täällä

Käännöksiä Veikko Huovisen tuotannosta

Käännöksiä

 

Havukka-ahon ajattelija

Ruotsi:
Konsta. [Helsingfors] : Schildts, 1953.
Konsta. [Stockholm] : Bonnier, 1954.
Saksa:
Konsta : Roman. Wien : Paul Neff, 1960.
Konsta : Roman. Stuttgart : Deutscher Bücherbund, [1963].
Viro: Havukka-aho mõtleja. Tallinn : Ajalehtede-ajakirjade kirjastus, 1959.
Liettua: Laukymės išminčius. Vilnius : Vaga, 1972.
Puola: Myśliciel z Jastrzebiej Polany. Poznań : Wydawnictwo Poznańskie, 1968.
Tšekki: Mudrc z Havukka-aho. Praha : Svoboda, 1972.
Venäjä:
Myslitel iz Havukka-aho. Aikakausjulkaisussa Zvezda 4/1967, s. 12–90.
Myslitel iz Havukka-aho. Teoksessa Finskije povesti, XIX–XX vekov. Leningrad : Hudožestvennaja literatura, 1970, s. 256–390.
Englanti: Käsikirjoitus, kääntänyt Alan Blair, ei julkaistu.

Ihmisten puheet

Bulgaria: Horska mălva : roman. [Sofia] : Profizdat, 1990.

Hamsterit

Ruotsi: Hamstrare. Stockholm : Rabén & Sjögren, 1979.

Kylän koirat

Englanti: The village dogs. Julkaistu useana osana julkaisun The Finnish Spitz Review 1990-luvun alun numeroissa, viimeiset osat vuonna 1994.

Talvituristi

Viro: Talveturist : [jutustused]. Tallinn : Eesti Raamat, 1969.

Mikäpä tässä

Viro: Joodiku eetika : [jutustused]. Tallinn : Perioodika, 1973.

Lampaansyöjät

Ruotsi:
Fårätarna. Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977.
Fårätarna. Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1977.

Veitikka

Puola: Hycler : życie i działalność Hitlera. Warszawa : Bellona, 1991.
Saksa: Käsikirjoitus, kääntänyt Ruth Werderitsch, ei julkaistu.

Koirankynnen leikkaaja

Venäjä: Sobatši tsirjulnik. Teoksessa V. Huovinen, Ministr po delam okružajuštšei sredy : [povesti i rasskazy]. Moskva : Raduga, 1991, s. 11–123.
Viro: Koeraküüne lõikaja. Tallinn : Eesti Raamat, 1985.
Tšekki: Střihač psích drápů. Teoksessa Pět finských novel. Praha : Odeon, 1988, s. 5–92.

Puukansan tarina

Englanti: Tale of the forest folk. Helsinki : Otava, 1994.
Saksa: Die Geschichte vom Volk der Waldbäume. Helsinki : Otava, 1994.
Venäjä: Rasskaz o zelenom narode. Teoksessa V. Huovinen, Ministr po delam okružajuštšei sredy : [povesti i rasskazy]. Moskva : Raduga, 1991, s. 125–251.

Joe-setä

Viro: Onu Joss : kaasaegse jutustusi Jossif Stalinist. Tallinn : Koolibri, 1993.
Puola: Wujaszek Józek. Warszawa : Bellona, 1992.
Kroatia: Stric Josif : sjećanja suvremenika na Josifa Staljina. Zagreb : Znanje, 1992.
Sloveeni: Striček Josip : sodobnikove pripovedi o Josipu Stalinu. Ljubljana : Mladinska knjiga, 1990.

Pojan kuolema

Viro: Poja surm. Tallinn : Loomingu raamatukogu, 2010

Käännösnovelleja ja -katkelmia

Englanti:
Destructive passion (Tuhoava intohimo, teoksesta Kuikka). Aikakausjulkaisussa Books from Finland 2/1970, s. 5–7.
Short specials – some background (katkelma Huovisen artikkelista teoksessa Miten kirjani ovat syntyneet). Aikakausjulkaisussa Books from Finland 2/1970, s. 2–4.
Before Beirut (Huolia ennen Beirutia, teoksesta Lyhyet erikoiset). Teoksessa Snow in May : an anthology of Finnish writing 1945–1972. Cranbury : Associated University Presses, 1978, s. 259–263.
The frogman's day (Sammakkomiehen päivä, teoksesta Rasvamaksa). Teoksessa Finnish short stories. St. Paul : Nordic Translators, 1982, s. 184–187. (Jukaistu myös: Iowa City : Penfield Press, 1991.)
Is my hair beautiful? (Onko tukka kauniisti, teoksesta Rasvamaksa). Teoksessa Finnish short stories. St. Paul : Nordic Translators, 1982, s. 188–191. (Julkaistu myös: Iowa City : Penfield Press, 1991.)
A spot of transmigration (Sielunvaellusta, teoksesta Rasvamaksa). Aikakausjulkaisussa Books from Finland 3/1987, s. 157–161.
Hirri (Hirri, teoksesta Hirri). Teoksessa A way to measure time : contemporary Finnish literature. Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1992, s. 130–135.
The forest had a fresh scent (katkelma teoksesta Havukka-ahon ajattelija, 1. luvun 6. jakson alkuosa). Aikakausjulkaisussa Forest forum : for forestry and the environment 1994, s. 26–28.

Ruotsi:
Hirri (Hirri, teoksesta Hirri). Teoksessa Den svarta måsen : 30 moderna finska berättare i urval och översättning av Johan Bargum och Bo Carpelan. [Helsingfors] : Schildts, 1989, s. 26–32.
Själavandring (Sielunvaellusta, teoksesta Rasvamaksa). Teoksessa Böcker från Finland. Helsingfors : Helsingfors universitetsbibliotek, 1996, s. 10–16.

Saksa:
Die Moralprobe (katkelma teoksesta Rauhanpiippu, 4. luvun keskeltä). Teoksessa Die Reise zum wonnigen Fisch : die besten Humoresken der zeitgenössischen Weltliteratur. Wien : Paul Neff, 1960, s. 166–170.
Konsta Pylkkänen auf Jagd (Pylkkäs-Konsta mehtäämässä, teoksesta Pylkkäs-Konsta mehtäämässä ja muita erätarinoita). Teoksessa Neue finnische Prosa : Erzählungen. Rostock : Hinstorff, 1978, s. 5–14. (Julkaistu myös: Stuttgart : Deutsche Verlags-Anstalt, 1979.)

Ranska:
Du désarmement dans le collége (Aseistariisuntaa peruskoulussa, teoksesta Ympäristöministeri). Teoksessa Les Finlandais. Court-St-Etienne : Le Groupe du Roman, 1991, s. 23–30.

Venäjä:
Roždestvo v lesnom barake (Jouluyö lämpässä, teoksesta Hirri). Teoksessa Metsta o dome : rasskazy finskih pisatelei. Moskva : Izd. inostrannoi literatury, 1962, s. 187–194.
Groza (Ukkonen, teoksesta Hirri). Teoksessa Metsta o dome : rasskazy finskih pisatelei. Moskva : Izd. inostrannoi literatury, 1962, s. 194–197.
Zoologitšeskom muzee (Eläinmuseossa, teoksesta Konstan Pylkkerö). Aikakausjulkaisussa Neva 12/1967, s. 94–98.
V. Huovinen, Ministr po delam okružajuštšei sredy : [povesti i rasskazy]. Moskva : Raduga, 1991. Sisältää teoksen Koirankynnen leikkaaja sekä 9 novellia teoksesta Ympäristöministeri ja 8 novellia teoksesta Matikanopettaja.
Teoksesta Ympäristöministeri (Ministr po delam okružajuštšei sredy):
Radetel (Huolehtija, s. 255–261)
K zdorovomu obrazu žizni! (Kasvissyöntikausi, s. 261–266)
Dva rasskaza o razmnoženii (Kaksi lisääntymiskertomusta, s. 266–279)
Oh už eti sputniki! (Hän salasi identiteettinsä, s. 279–285)
Uroki razoruženija (Aseistariisuntaa peruskoulussa, s. 285–291)
Poezd mira (Rauhanjuna, s. 291–299)
Na ishode zimy (Talven selkää taittamassa, s. 299–306)
Ekologitšeskie eksperimenty (Ekokylän kuulumisia, s. 306–313)
Ministr po delam okružajuštšei sredy (Ympäristöministeri, s. 313–318)
Teoksesta Matikanopettaja (Utšitel matematiki):
Znai naših! (Ottivat opikseen, s. 319–326)
Mratšnyi futbolist (Yrmeä futismies, s. 327–333)
Podstrekatel (Yllyttäjä, s. 333–340)
Politsija zdorovja (Terveyspoliisi, s. 341–346)
Ljubitel telefonnyh peregovorov (Soittelijapoika, s. 346–350)
Rastšetlivaja tennisnaja zvezda (Tarkka tennistähti, 351–356)
Silatš Alis i Torgovets Jevo Grot (Innostunut sonni ja saippuakauppias, s. 356–361)
Svetski razgovor (Heidän keskustelunsa, s. 361–366)

Norja:
En lom (Kuikka, teoksesta Kuikka). Teoksessa Finland forteller : noveller fra Finland. [Stabekk] : Den norske bokklubben, 1982, s. 362–366.
Unkari:
Karácsony az erdei barakkban (Jouluyö kämpässä, teoksesta Hirri). Teoksessa A boldogtalan konzervatív : mai finn elbeszélők. Budapest : Európa Könyvkiadó, 1968, s. 49–58.
A fiúk téli kalandozása (Poikien talviretki, teoksesta Talvituristi). Teoksessa A fiúk téli kalandozása : mai finn kisregények. Budapest : Európa Könyvkiadó, 1973, s. 187–272.
Egy békaember napjai (Sammakkomiehen päivä, teoksesta Rasvamaksa). Aikakausjulkaisussa Alföld 9/1974 (Finn szam), s. 4–6.
Hirri (Hirri, teoksesta Hirri). Teoksessa Télidő havazás előtt : modern finn elbeszélők. Budapest : Európa Könyvkiadó, 1987, s. 87–94.
A búvármadár (Kuikka, teoksesta Kuikka). Teoksessa Télidő havazás előtt : modern finn elbeszélők. Budapest : Európa Könyvkiadó, 1987, s. 95–99.
Egy betelepedő tragikus története (Traaginen asutustarina, teoksesta Kukuškat). Aikakausjulkaisussa Kalligram : muvészet és gondolat 10/1998 (Finn muvészet és gondolat), s. 2–4.

Hollanti:
Een vegeterische periode (Kasvissyöntikausi, teoksesta Ympäristöministeri). Teoksessa Grensvervagingen : een bundel moderne Finse verhalen. Groningen : Holmsterland/SKF, 1992, s. 54–60.
Een vegeterische periode (Kasvissyöntikausi, teoksesta Ympäristöministeri). Teoksessa Winterleesboek. Utrecht : Het Spectrum, 1995, s. 270–276.
Een vegeterische periode (Kasvissyöntikausi, teoksesta Ympäristöministeri).

Viro:
Katkelmia Puukansan tarinasta ("Puurahva lugu") aikakausjulkaisun Eesti mets vuoden 1990 numeroissa.
Silguvom Jeesusele. Soome keelest tõlkinud Piret Saluri ja Indrek Kaber. Tänapäev 2008. (Novelleja teoksista Bakulainen pahvala I ja II, Rasvamaksa ja Mikäpä tässä)

Liettua:
Kalédos medkirciu trobeléje (Jouluyö kämpässä, teoksesta Hirri). Teoksessa Suomiu noveles. Vilnius : Vaga, 1985, s. 270–276.

Tšekki:
Potápka (Kuikka, teoksesta Kuikka). Teoksessa Almanach severských literatur. Praha : Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 1997, s. 33–35.

Puola:
Odświetny posiłek w Tenkkelemä-Aapa (Juhla-ateria Tenkkelemä-aavalla, teoksesta Kuikka). Aikakausjulkaisussa Literatura na swiecie 11/1977, s. 14–25.
Katkelma teoksesta Hamsterit aikakausjulkaisussa Radar 7/1969.

Sloveeni:
Preizkušnja morale (katkelma teoksesta Rauhanpiippu, 4. luvun keskeltä). Aikakausjulkaisussa Informativni fužinar 9/1972, s. 18–19.
Gospodinjska pomočnica strička Josipa (luku "Joe-sedän kotiapulainen" teoksesta Joe-setä). Aikakausjulkaisussa Srce in oko 12/1989, s. 23–26.

Kroatia:
Lijehe umjetnosti (luku "Taiteen tarhat" teoksesta Joe-setä). Aikakausjulkaisussa 15 Dana 7/1990.

Vietnam:
Lão Hirri (Hirri, teoksesta Hirri). Aikakausjulkaisussa Văn hoc nuóc ngoài 6/1997, s. 194–199.